19 de setembro de 2007

Qual é a das gírias?



Cada época tem um vocabulário próprio. Gírias sempre começam com piadinha, penso eu. Não consigo imaginar alguém passando horas pensando coisas do tipo “vou falar ‘coé’ ao invés de falar ‘oi, tudo bem’ e ver no que dá.” Enfim, se existe gente que faz isso, acho que as gírias inventadas por eles não deviam pegar, porque gíria demanda espontaneidade. Coisas naturais, casuais ou até atos falhos são, de fato, a verdadeira origem das gírias. Além de terem a ver com a época, tem muito a ver com piadas internas. Até porque, nada mais engraçado que soltar uma piada interna na frente de quem não tá sabendo, só pra ver a cara do trouxa sem entender nada e ficar rindo muito com os miguxitos. Vou divulgar agora algumas das gírias mais absurdas já introduzidas no meu dia a dia por pessoas um tanto quanto... especiais, digamos.

“Gentem, esses jovens de hoje em dia...”

Pra que: Use quando estiver a fim de fazer uma pose blasé e super fina como se seus tempos de jovem fossem muito melhores que os de hoje em dia.

Ex.: Gentem, esses jovens de hoje em dia são muito loucos...

Obs.: Mas tem que fazer voz de tia velha, uma coisa meio socialite decadente, segurando a tacinha de vinho.

“Choca” , “Choca, gatammm” ou “Fiquei choca”

Pra que: Pra demonstrar surpresa, indignação.

Ex.: Fiquei choca quando me contaram do Fulano.

Obs.: Tem que fazer uma vozinha afetada.

“Truar”

Pra que: Um equivalente a “Abalar”, mas menos brega. Penso eu que vem do inglês, de true. Quando uma coisa é muito true é porque foi muito legal, então, é tipo isso.

Ex: Cara, a gente truou demais ontem à noite.

Obs.: Pode virar adjetivo – truante.

“Woohoo”

Pra que: Interjeição usada pra incrementar o hi5. Estica o bração, grita woohoo e espera a pessoa gritar de volta e bater na sua mão.

Ex.: Woohoo! Woohoo! {batem as mãos}

“Qual é a do(a) ... ?”

Pra que: Pra questionar as pessoas, coisas e tudo mais ou demonstrar insatisfação de alguma forma ou que a coisa em questão é muito legal, depende do contexto.

Ex.: Meu, qual é a de vocês? Meu cabelo tá todo bagunçado e ninguém me falou nada!

Obs.: Fica mais legal se acompanhado do “meu” na frente da frase. Essa veio da Mari, ela sempre usa. Até em relação a ela mesma – Meu, qual é a minha?

Pesquisarei ainda mais o vasto vocabulário das pessoas bacanas que andam comigo. Pra quem tá a fim de entender gírias e expressões em Inglês:

Link JAH!

http://www.urbandictionary.com/

Esse Urban Dictionary é muito bom, meu. Os exemplos que eles usam são os melhores. Tem que ler.


E, ahh... Desde que o Júlio de São Paulo, o senhor vocalista da banda Bellina (http://www.myspace.com/bellinasp) veio visitar as terras cearenses, passei a usar no meu vocabulário as gírias dele, tipo, “colar”. Colar é ir pra algum lugar. Exemplificando: “Ah, meu, a gente cola lá mais tarde”. Essa é a minha preferida. Tirando gíria de mano, aprecio muito. Truou, gatam.

Nenhum comentário:

by TemplatesForYou-TFY
SoSuechtig, Burajiru